Prvý odborný komentár k Svätému písmu.
Úvod každej kapitoly tvorí nový preklad pôvodného hebrejského textu Biblie doplnený prekladom starovekého gréckeho textu. Po prekladoch nasleduje náročný filologický rozbor state, zaujímavý najmä pre znalcov biblických jazykov. Pre neodborníkov bude zaiste obohacujúce objavovať, akými jazykovými nuansami disponovali staroveké jazyky pre zachytenie takých nezachytiteľných skutočností, ako je vzájomný vzťah Boha a človeka.
Najrozsiahlejšiu časť každej kapitoly tvorí samotný komentár. Verš za veršom, niekedy slovo za slovom sa autori usilujú vysvetliť skutočný zmysel neraz veľmi komplikovaných až záludných biblických formulácií vo svetle modernej historickej, literárnej, archeologickej, teologickej a sociologickej vedy.